Muttersprachlicher Unterricht
Die Muttersprache hat eine zentrale Rolle für die sprachliche Entwicklung und für den Schulerfolg eines Kindes. Die Muttersprache ist eine Basis für die Persönlichkeitsentwicklung und fördert
Toleranz und Integration im neuen bikulturellen Umfeld Österreich.
Muttersprachlicher Unterricht in einem fremden Land bedeutet ein Stück der Heimat. Die Wärme der Muttersprache empfinden wir am stärksten unter dem fremden Himmel. In der Muttersprache zu
reden heißt zuhause zu sein. Muttersprache verbindet uns mit der Heimat, mit der Tradition, mit dem Haus, Verwandten, Freunden und Bekannten. Es ist auch unsere Pflicht, die Muttersprache zu
lernen.
In unserer Schule findet der MsU einmal in der Woche mit 1 bis 2 Stunden statt. MsU wird nach dem Jahresplan organisiert und realisiert. Die Kinder reden gerne in der Muttersprache, lesen
gerne literarische und andere Geschichten und Gedichte und verfassen einfache Texte, versuchen mündliche und schriftliche Übersetzungen aus der MS ins Deutsche und umgekehrt zu machen.
Die Kinder finden Spaß, Freude und Freunde am MsU, zeigen Interesse, sind fleißig und kommen meist regelmäßig.
Nastava maternjeg jezika
Srpski/Hrvatski/Bosanski
Dobar dan!
Maternji jezik ima centralnu uloguza govorni razvoj i za školski uspjeh jednog djeteta. Maternji jezik je baza za razvoj licnosti i unapredivanje tolerancije i integracije u novoj bikulturnoj
sredini Austriji.
Nastava maternjeg jezika u jednoj stranoj zemlji znaci jedno parce domovine. Toplinu maternjeg jezika najviše osjecamo pod stranim nebom. Govoriti maternjim jezikom znaci nalaziti se kod
kuce. Maternji jezik nas povezuje sa domovinom, sa tradicijom, sa kucom, rodacima, prijateljima i poznanicima. Naša je obaveza da ucimo maternji jezik.
U našoj školi nastava maternjeg jezika održava se jednom u nedelji sa 1 do 2 sata. Nastava maternjeg jezika se organizuje i realizuje po godišnjem nastavnom planu. Djeca rado govore maternjim
jezikom, citaju rado književne i druge price i pjesmice, sastavljaju ednostavne tekstove, pokušavaju uraditi usmene i pismene prevode sa maternjeg na njemacki i obrnuto.
Djeca nalaze zadovoljstvo, radost i prijatelje na nastavi, pokazuju interes za nastavu, aktivno ucestvuju na nastavi i istu pohadaju vecinom redovno.